Читайте также:

В другое время приятно посидеть и побеседовать с мудрой Джордж Элиот. С террас ее сада я смотрю вниз на Лоумшир и его ничем ..

Джером Клапка (Jerome Klapka)
«Должны ли писатели говорить правду»

Весь город считал их помолвленными, да и сами они не сомневались, что рано или поздно поженятся, хотя никогда об этом не говорили. "У нее был на редкость пылкий тем..

Андре Моруа (Andre Maurois)
«Добрый вечер, милочка..»

Блютенцвейга, обширного предприятия, торгующего красотой. Сколько радостного великолепия в этой выставке! Репродукции шедевров всех галерей мир..

Манн Томас (Mann Thomas)
«Gladius Dei»

Смотрите также:

Фицджеральд

Скотт и Зельда Фицджеральд

Андрей Шитяков.Сын города потерянных душ

Афоризмы

Фрэнсис Скотт Фицджераль.Ночь нежна

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Ледяной дворец», страница 10 (прочитано 60%)

«The love of the last tycoon», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Алмаз величиной с отель Риц», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Алмазная гора», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Бурный рейс», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«В вашем возрасте», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Волосы Вероники», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Долгое ожидание», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Зимние мечты», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Крушение», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Вот такая у меня теория. В этих краях живет не одна тысяча
шведов. Я полагаю, их привлекает сюда климат, для них он почти свой, и
постепенно они смешиваются с местным населением. Сегодня их здесь всего
несколько человек, но худо-бедно четыре наших губернатора были шведы. Я
надоел вам?
- Нет, страшно интересно.
- Ваша будущая невестка наполовину шведка. Лично к ней я отношусь
неплохо, но я убежден, что в целом скандинавы влияют на нас не лучшим
образом. Не случайно они держат первое место в мире по числу самоубийств.
- Зачем же вы живете в таком кошмаре?
- А он мне не опасен. Я живу затворником, и вообще книги занимают меня
больше, чем люди.
- Интересно, что все писатели именно Юг видят в трагическом ореоле.
Испанки, жгучие брюнетки, кинжалы, тревожная музыка и прочее.
- Нет, - покачал он головой, - трагедия - удел северных рас, потому что
им неведомо счастье всласть выплакаться.
Салли Кэррол вспомнила свое кладбище. Наверное, смутно к ней приходили
те же мысли, когда она объясняла, что ей хорошо на кладбище.
- Итальянцы вроде бы самые веселые люди на свете. Впрочем, все это
скучная материя, - оборвал он себя. - Вы выходите замуж за прекрасного
человека, и это главное.
Он вызвал ее на ответную откровенность.
- Я знаю. Таким, как я, рано или поздно надо на кого-то опереться, и,
мне кажется, в Гарри я могу быть уверена.
- Хотите еще потанцевать? - Поднявшись, он продолжал: - Приятно
встретить девушку, которая знает, зачем она выходит замуж. Для очень
многих замужество только прогулка в романтический финал кинокартины.
Она рассмеялась, он ей необыкновенно нравился.
Двумя часами позже, уже по пути домой, устраиваясь удобно в машине, она
прильнула к Гарри.
- Гарри, - шепнула она, - как хо-лод-но.
- Что ты, моя хорошая, здесь тепло.
- На улице холодно. Ветер как воет!
Она зарылась лицом в его шубу и непроизвольно вздрогнула, когда
холодные губы коснулись краешка ее уха.



4

В вихре событий пронеслась первая неделя. Январским студеным вечером
ее, как обещали, прокатили на санях, прицепленных к автомобилю. Другой
раз, утром, закутанная в шубу, она каталась на санках с ледяной горы у
загородного клуба; она даже отважилась скатываться на лыжах, расплачиваясь
за секунды сладостного парения радостным позором зарыться в сугроб. Зимние
забавы ей определенно нравились, исключая прогулку на снегоступах по
слепящей равнине, на которую бледным желточным оком взирало солнце. Но она
скоро поняла, что ей подсовываются детские развлечения, ей подыгрывают,
что весело ей одной, а остальные смеются за компанию.
Чувство неудобства она начала испытывать уже в семейном кругу Беллами.
С мужчинами еще можно было ладить, они ей нравились, особенно
среброголовый, выдержанный мистер Беллами - в него она просто влюбилась,
узнав, что он родом из Кентукки, потому что для нее это была ниточка из
прошлой жизни.



Источник: Библиотека Максима Мошкова


Страницы: (16) :  <<  ... 2345678910111213141516

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Tuli elada - ja elatigi, t„nu harjumusele, mis oli muutunud instinktiks, - teadmises, et igat heli, mida sa teed, kuuldakse ja igat liigutust, v„lja arvatud pimedas, pannakse t„hele.
     Winston seisis kogu aeg seljaga teleekraani poole. Nii oli kindlam, kuigi ka selg v“is reeta, nagu ta v„ga h„sti teadis. Umbes kilomeetri kaugusel k“rgus valge ja v„gevana tahmase maastiku kohal T“eministeerium, tema t””koht. See, m“tles ta ebam„„rase vastumeelsusega, see on siis London, Esimese Maandumisraja, Okeaania elanikearvult kolmanda provintsi pealinn. Ta pЃЃdis leida m“nd lapsep“lvem„lestust, mis Ѓtleks, kas London on alati selline olnud. Kas siin on alati olnud ridamisi neid r„„mas ЃheksateistkЃmnenda sajandi maju, palgid seinu toetamas, aknad papiga kinni l””dud ja katused lainelise plekiga kaetud, lagunevad aiamЃЃrid igasse kЃlge vajumas? Ja need pommitamisj„ljed, kus “hus keerles krohvitolmu ja p“drakanep kasvas kivirusul; ja need kohad, kus pommid olid lagedaks teinud suurema platsi ja kuhu oli kerkinud karjakaupa armetuid barakke nagu kanakuute? Asjata k“ik, ta ei m„letanud midagi: lapsep“lvest ei olnud s„ilinud midagi peale Ѓksikute eredalt valgustatud piltide, millel ei olnud tagap“hja ja mis j„id enamasti arusaamatuks.
     T“eministeerium - uuskeeles Uuskeel oli Okeaania ametlik keel. Selle struktuuri ja etЃmoloogia kohta vt. Lisa. T“min - erines rabavalt k“igest muust, mida oli n„ha. See oli tohutu kiiskavvalgest betoonist pЃramiidne ehitis, mis kerkis astanguliselt 300 meetri k“rgusele. Sealt, kus Winston seisis, seletas silm veel parajasti valgel seinal elegantses kirjas ilutsevat Partei kolme loosungit:
     SO^DA ON RAHU

VABADUS ON ORJUS

     TEADMATUS ON JO^UD
     R„„giti, et T“eministeeriumi hoones on maa peal kolm tuhat tuba ja vastav juurestik maa all. Hajali m””da Londonit oli veel kolm samasuguse v„limuse ja suurusega hoonet...

Джордж Оруэлл (George Orwell)
«1984 (на эстонск.)»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Михаил Пригодин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.fitzgerald.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.