Читайте также:

Симоне нельзя стоять здесь и смотреть на беженцев, она поворачивается и быстрой стремительной походкой идет в город. Вот она уже в ..

Лион Фейхтвангер (Lion Feuchtwanger)
«Симона»

В тот же день самым необъяснимым образом все узнали о том, что знаменитый Арсен Люпэн находится среди нас. Арсен Люпэн среди нас! Неуловимый взломщик, чьи подвиги долгими..

Морис Леблан (Maurice Leblanc)
«Арест Арсена Люпэна»

Тонкие черты лица и добрый взгляд. Девушка не смогла сразу решить, стоит рядом с ней крестьянка, жена местного фермера или благородная дама...

Уильям Сомерсет Моэм (William Somerset Maugham)
«Каталина»

Смотрите также:

Фрэнсис Скотт Фицджераль.Ночь нежна

Скотт и Зельда Фицджеральд

Афоризмы

Фицджеральд

История жизни.Фицджеральд Фрэнсис Скотт

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

«Крушение»



Фрэнсис Фицджеральд (Francis Fitzgerald)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 5)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

...
Искра была рыжая развеселая кошка, которую отец не раз отчитывал за то,
что она пропадала где-то по ночам. Домоседка Белочка, наоборот, все время
слонялась по дому и жирела, поедая лакомые кусочки, на которые не
скупилась мама. Черный кот был джентльмен: белая грудка и белые лапки, и
отец назвал его Стэнли Брюс в честь австралийского государственного
деятеля (ныне лорда Брюса из Мельбурна), который имел неосторожность
являться в парламент в гетрах и белом жилете. Впрочем, для краткости кота
стали звать просто Жилет.
Сорока появилась у нас примерно в одно время с кошками.
В один прекрасный день она вылетела из кустов, измученная и пораненная.
Ей было несколько месяцев от роду, и, вероятно, ее поклевал ястреб или
орел. Она упала в саду под сливой, отец принес ее в дом, положил на теплый
очаг и накормил червями. Она стала четвертой и последней из папиных
любимцев, и назвали ее попросту - Мэгги.
С появлением Мэгги, самой наглой, горластой и прожорливой птицы на
свете, отцу пришлось установить какое-то подобие социального порядка в
мире своих любимцев. Мэгги, у которой было сломано крыло, легко могла
стать добычей любого дикого кота, и поэтому на наших кошек была возложена
обязанность следить, чтобы ни один такой бродяга не подкрался к Мэгги.
Мики должен был не подпускать собак к нашим кошкам и сороке. Мэгги в свою
очередь было поручено предупреждать всех остальных о появлении змей: летом
везде было полным-полно ядовитых змей.
Такова была структура этого мирка, ибо именно так решил упорядочить его
отец. И это себя оправдывало. Более того, в мирке этом существовали свои
правила приличия. Дважды в день отец выстраивал для кормежки всех своих
любимцев - Мики, трех кошек и Мэгги, и никто из них не смел начать, прежде
чем остальные не получили своей порции. Другими словами, никто не
прикасался к еде, пока отец не начинал кормить Мэгги, потому что ее
приходилось кормить с рук.
Кормежка была самым уязвимым звеном в искусственно созданной системе их
взаимоотношений. Не думаю даже, чтобы они завидовали друг другу, но Мики,
например, процедура кормления явно приводила в замешательство...

Джеймс Олдридж (James Aldridge)
«Папина сорока»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Михаил Пригодин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.fitzgerald.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.