Читайте также:

Я понял - сплетенье жил Толчком разорви: И можешь взлететь свечой В бездну, что над... Лёгким - разреженный яд, Крыльям - зной...

Юкио Мисима (Yukio Mishima)
«Поэзия.Икар»

Послышались возгласы. Шерлок Холмс в Тибермесниле? Это -- всерьез? И Арсен Люпэн действительно находится в этих местах? -- Арсен Люпэн и его шайка не должны быть далеко...

Морис Леблан (Maurice Leblanc)
«Шерлок Холмс приходит поздно»

Мы все оставляли записки, в то утро. Еще до рассвета. Спускались на цыпочках по темным лестницам, каждый со своим чемоданом, потом проходили крадучись по темным улицам в компании только мусорных машин...

Чак Паланик (Charles Michael Palahniuk)
«Призраки»

Смотрите также:

Афоризмы

Скотт и Зельда Фицджеральд

Андрей Шитяков.Сын города потерянных душ

Фрэнсис Скотт Фицджераль.Ночь нежна

Фицджеральд

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

«Великий Гэтсби (engl)»



Фрэнсис Фицджеральд (Francis Fitzgerald)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 95)



Смотрите также: краткое содержание

Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... Так что никакого солнца
в тот момент сиять не могло. Надо мной подшучивали, говоря, что это,
наверное, был свет электричества, но я без труда отмахивался от соображений
здравого смысла и по-прежнему оставался непоколебим: пусть это было хоть
глубокой ночью, все равно край тазика вспыхнул золотым сиянием. И я был
твердо уверен, что видел тот яркий луч не когда-нибудь, а именно сразу после
своего рождения.
А родился я через два года после Великого землетрясения. За десять лет
до этого события мой дед, губернатор одной из колоний, был вынужден подать в
отставку: чтобы замять один крупный скандал, он взял на себя вину своего
подчиненного. (Я не приукрашиваю эту историю - в жизни не встречал человека,
который с таким абсолютным, идиотским доверием относился бы к окружающим,
как мой дед.) И с тех пор дела нашей семьи со стремительным, я бы даже
сказал, каким-то залихватским ускорением покатились под гору. Чудовищные
долги, опись имущества, продажа имения - чем хуже шли денежные дела
семейства, тем болезненнее воспалялось тщеславие его членов, словно
одержимых некоей темной силой.
Вот почему на свет я появился в запущенном наемном особняке,
расположенном в далеко не самом престижном районе столицы. Этот дом, с
мрачными, закопченными стенами, стоял на склоне холма; с одной стороны в нем
было два этажа, с другой - три. Вид он имел довольно заносчивый и нелепый:
помпезные железные ворота, широкие газоны, гостиная размером с буддийский
храм. В особняке было множество плохо освещенных комнат и целых шесть
служанок. Всего под этим скрипучим, как старый сундук, кровом жили десять
человек: дед, бабушка, мои родители и прислуга.
Причина злосчастий нашего семейства коренилась, с одной стороны, в
неуемном предпринимательском пыле деда, а с другой - в вечных болезнях и
безрассудной расточительности бабушки. Дед то и дело увлекался какими-то
сумасшедшими проектами, которые подсовывали ему всякие сомнительные
приятели, и отправлялся за тридевять земель в погоне за золотым дождем...

Юкио Мисима (Yukio Mishima)
«Исповедь маски»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Михаил Пригодин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.fitzgerald.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.