Фрэнсис Фицджеральд (Francis Fitzgerald) - Произведения - The love of the last tycoon
Хищные звери - мертвой хваткой! В древности были цари, впрягавшие пантер в свои колесницы, и, наверное, высшее наслаждение доста..
Роберт Музиль (Robert Musil)
«Из дневников»
.. - Знаешь, если бы я была ревнивая... Говорят, когда мужчина притворяется, будто он и не смотрит на хорошенькую девушку... - Это она-то девушка? У нее двое мужей было...
Джон Стейнбек (John Steinbeck)
«Зима тревоги нашей»
Однажды, играя в крикет, он стоял с битой в руках перед воротцами и, вместо того чтобы защищать их, объяснял свое..
Джером Клапка (Jerome Klapka)
«Человек, который заботился обо всех»
виниловые проигрыватели.
Если Вы не знаете, какой персональный кинозалы приобрести, обратитесь в компанию «Солярис». Только там Вы сможете быстро найти то, что нужно именно Вам.
www.solyaris.ru
Смотрите также:
Андрей Шитяков.Сын города потерянных душ
История жизни.Фицджеральд Фрэнсис Скотт
«The love of the last tycoon»![]() Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 90) Также вы можете получить: |
Тем временем:
... У нее были седые волосы приятного оттенка; одевалась она со вкусом, но старомодно — в твидовые жакет и юбку, и держалась со спокойной уверенностью, которая отличает англичанок, привыкших много путешествовать за границей. Сидевшему напротив молодому человеку было лет двадцать пять. Он тоже был типичным представителем своего поколения и сословия. Среднего роста, не красавец, но и не урод, он, очевидно, был в прекрасных отношениях со своей матерью (они обменивались шуточками) и не уставал подавать ей то одно, то другое. Беседуя, мать встретилась глазами с Паркером Пайном. Ее взгляд скользнул по нему с присущим благовоспитанным людям безразличием, но Пайн знал, что его уже оценили и снабдили ярлычком. В нем признали англичанина и со временем к нему, несомненно, обратятся с каким нибудь вежливым и ни к чему не обязывающим замечанием. Мистер Паркер Пайн не имел ничего против. За границей соотечественники и соотечественницы обыкновенно слегка раздражали его, но он всегда с готовностью высказывал дружелюбие — это помогало скоротать дневные часы. В маленькой гостинице и нельзя было держать себя иначе: возникало ощущение неловкости. А у этой женщины наверняка были безупречные, как он выражался, «гостиничные манеры». Молодой англичанин поднялся со стула, обронил какое то шутливое замечание и вошел в отель, а женщина взяла свою сумочку, прихватила почту и уселась в кресло лицом к морю и спиной к мистеру Паркеру Пайну. Она развернула «Континентал Дейли Мейл». Допивая кофе, Пайн бросил взгляд в ее сторону и тут же напряженно замер. Он почувствовал тревогу — тревогу за свой спокойный отпуск! Спина женщины была очень выразительна: в свое время он даже занимался классификацией великого множества людских спин. Женщина сидела так прямо и скованно, что, даже не видя лица, Пайн наверняка мог сказать, что глаза ее блестят от невыплаканных слез и что она держит себя в руках лишь отчаянным усилием воли. Крадучись, мистер Пайн отступил в гостиницу. С тех пор, как его пригласили к конторке, чтобы вписать свое имя в книгу посетителей, не прошло и получаса. В книге аккуратным почерком было выведено: «К. Паркер Пайн, Лондон». Несколькими строками выше мистер Паркер Пайн увидел запись: «Миссис Р...