Читайте также:

Именно так: "Подружись". Внизу телефонный номер. Я возил безногого парня и его мать по всей округе. Мы побывали на всех обзорных площадках, во всех музеях...

Чак Паланик (Charles Michael Palahniuk)
«Эскорт»

Городок бежал уже под самыми крыльями, выставляя напоказ тайны своих садов: ограды не служили им больше защитой. Но, приземлившись, Фабьен понял, что ..

Антуан де Сент-Экзюпери (Saint-Exupery)
«Ночной полет»

(Забывают, что солдат, находящийся где-то поблизости от передовой, обычно слишком голоден и запуган, слишком намерзся, а главное, чересчур изнурен, чтобы думать о политических причинах войны...

Джордж Оруэлл (George Orwell)
«Вспоминая войну в Испании»

Другие книги автора:

«Великий Гэтсби (engl)»

«Ринг»

«The love of the last tycoon»

«Сумасшедшее воскресенье»

«Осторожно! Стекло!»

Все книги


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Статьи:



Андрей Шитяков.Сын города потерянных душ

Афоризмы

История жизни.Фицджеральд Фрэнсис Скотт

Скотт и Зельда Фицджеральд

Фицджеральд

Фрэнсис Скотт Кей Фицджеральд

Фрэнсис Скотт Фицджераль.Ночь нежна

Тем временем:

... А если он возразит или захочет сделать ее
вразумительной, Уокер разъярится и будет кричать: "Черта ли мне в
грамматике? Я хочу, чтоб было сказано именно это и именно так!"
Наконец явился Уокер. Туземцы сразу окружили его, стараясь завладеть
его вниманием, но он грубо оборвал их и велел сидеть и помалкивать, не то,
если будет шум, он выставит их за дверь и сегодня не примет.
-- А, Мак! -- кивнул он Макинтошу.-- Проспались наконец? Не понимаю,
чего вы валяетесь в постели чуть не целый день! Вставали бы до света, как я.
Лежебока!
Он тяжело плюхнулся в кресло и утер лоб большим пестрым платком.
-- Пить хочется, черт подери!
Он обернулся к полицейскому, который стоял у дверей -- эдакая
живописная персона в белой куртке и лава-лава (набедренной повязке
самоанцев), -- и приказал подать каву. Чаша с кавой стояла в углу
канцелярии. Полицейский зачерпнул половинку скорлупы кокосового ореха и
подал Уокеру. Тот брызнул несколько капель на пол, пробормотал требуемое
обычаем приветствие, присутствующим и жадно осушил скорлупу. Потом велел
полицейскому напоить туземцев, и каждый с теми же церемониями напился из
скорлупы -- по порядку, определяемому возрастом или занимаемым положением.
Только тогда Уокер приступил к делу. Он был заметно ниже среднего
роста, просто коротышка, и поражал неимоверной толщиной. Крупное мясистое
бритое лицо подпирал огромный тройной подбородок, щеки обвисали по сторонам
тяжелыми складками; небольшой нос и глаза тонули в сале, и, если не считать
полумесяца седых волос на затылке, совершенно голая лысая голова. Что-то
вроде мистера Пиквика, нелепая, гротескная фигура -- и все же, как ни
странно, в нем было свое достоинство. Голубые глазки за большими очками в
золотой оправе смотрели проницательно и весело, а в выражении лица было
несокрушимое упорство. Ему уже исполнилось шестьдесят, но природное
жизнелюбие не поддавалось натиску возраста...

Уильям Сомерсет Моэм (William Somerset Maugham)
«Макинтош»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Михаил Пригодин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.fitzgerald.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.